Translation of "che era colpevole" in English

Translations:

he was guilty

How to use "che era colpevole" in sentences:

Come le hai provato che era colpevole?
How did you prove to her that Carmen had done it?
Ve l'avevo detto che era colpevole.
Huh? Huh? I told you he was guilty.
Quando ho visto Dobbs, ho capito che era colpevole.
The second I met this guy, Dobbs, I knew he was guilty. That's what I do.
Tutti sapevano che era colpevole...di tutti gli omicidi, non solo quello per cui è stato colto sul fatto.
Everyone knew he was guilty... of all the killings, not just the one where he was caught red-handed.
Puo' stare certa che se Lex l'ha fatta arrestare, significa che era colpevole.
You can rest assured, if he had your cousin arrested, she was guilty.
Se il suo zio reagì, Hamlet sapeva che era colpevole del delitto.
If his uncle reacted, Hamlet would know he was guilty of the crime.
Sapevi già che tuo fratello era morto e che era colpevole.
You already know that your brother is dead. And that he was guilty.
E per essere chiari ho anche detto che era colpevole.
And to be clear, I did also say that he's guilty.
Ha detto che era colpevole, - Mike ha accettato le conseguenze.
And he said that Mike was guilty, and Mike accepted those consequences.
Diranno che era colpevole di un crimine di cui egli è del tutto innocente.
They will say that he was guilty of a crime of which he is totally innocent.
Ce lo sentivamo tutti che era colpevole.
We all felt that he was guilty.
E per ottenere il divorzio, avrei dovuto provare che era colpevole di... di cosa?
And if I tried to divorce him, I would have to prove that he was guilty of... What is it?
Ma non significa che era colpevole... Per gli esperimenti su... Su... su... cose su cui non doveva fare esperimenti.
That doesn't mean he was guilty of experimenting on... on... on things that he shouldn't be experimenting on.
Disse che era colpevole. o che si sentiva colpevole?
He said he was guilty. Did he say he was guilty or he felt guilty?
Mark Latimer disse che era colpevole?
Did Mark Latimer say he was guilty?
Gli si leggeva in faccia che era colpevole, beh, quel poco che si intravedeva.
'He had guilt written all over his face, well the bit you could see.'
Te lo dicevo che era colpevole.
I told you she was guilty.
Ieri mattina, mi ha detto che era colpevole come il peccato, che era un caso già bello che chiuso, e quel bastardo avrebbe passato il resto della sua vita in galera per aver ucciso la mia bambina.
Beverly: Yesterday morning, you told me he was guilty as sin, that this was an open-and-shut case, and the bastard would spend the rest of his life in jail for killing my girl.
Perché vuol dire che era colpevole di qualcosa per cui è stato perdonato.
By implication, he was guilty of something he knew he was being forgiven for.
Chi vi ha detto che era colpevole?
How do you know he was guilty?
Cinque detective mi hanno detto che era colpevole!
I had five detectives tell me he's the one.
Quando eravamo sposati... quando prendevo un cliente e Quentin sapeva che era colpevole, non la finiva piu'.
When we were married... When I took a client Quentin knew was guilty, he never shut up about it.
So che Robert Munson ha provato a convincerla che era colpevole, ma... l'alibi di Georgie trova riscontro.
I know Robert Munson was trying to convince you that he was guilty, but Georgie's alibi checks out.
Ma se la giuria avesse scoperto che avevamo assunto qualcuno e scoperto che stava fingendo la gravidanza avrebbero pensato subito che era colpevole di qualcosa.
But if a jury found out that we'd hired someone and learned that she was faking her pregnancy, then they'd instantly think that she was guilty of something.
Non sapeva che era colpevole di frode assicurativa e malversazione?
You didn't know he was committing insurance fraud, embezzling?
0.65051293373108s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?